鄧麗君(Teresa Teng,1953年1月29日-1995年5月8日),是一位在亞洲地區和全球華人社會極具影響力的台灣音樂藝術家,亦是20世紀後半葉最富盛名的日本歌壇巨星之一。她的歌曲在華人社會廣泛的知名度和經久不衰的傳唱度為其贏得了“十億個掌聲”的美譽,被日本藝能界尊為“亞洲歌唱女王”。其生前演藝足跡遍及台灣、香港、日本、美國、東南亞等國家和地區,發表國語、日語、英語、粵語、閩南語、印尼語歌曲1000余首,對華語樂壇尤其是大陸流行樂壇的啟蒙與發展産生深遠影響,也為拓寬日本音樂形式和促進亞洲音樂文化間的相互交流做出了重要貢獻。時至今日,仍有無數歌手翻唱她的經典歌曲向其致敬,被譽為華語流行樂壇永恒的文化符號。

- 收起最新報道
    中文名
    鄧麗君
    外文名
    TeresaTeng
    別名
    鄧麗筠,麗君,小鄧
    國籍
    中國
    民族
    漢族
    出生地
    台灣省雲林縣褒忠鄉田洋村
    出生日期
    1953年1月29日
    逝世日期
    1995年5月8日
    職業
    歌手
    畢業院校
    台灣金陵女中
    經紀公司
    寶麗多唱片公司、寶麗金唱片公司
    主要作品
    《甜蜜蜜》、《小城故事》、《但願人長久》、《我只在乎你》、《夜來香》、《月亮代表我的心》
    身高
    167cm
    體重
    47kg
    祖籍
    河北省大名縣大街鄉鄧臺村
    出道時間
    1967年·台灣1974年·日本
    主要掌握語言
    國語、英語、日語、粵語、閩南語
    屬相
    星座
    水瓶座

    1簡介

    編輯本段 回目錄

    鄧麗君鄧麗君
    鄧麗君,原名鄧麗筠,原籍河北省邯鄲市大名縣萬堤區大街鄉(原屬北門口鄉)鄧臺村,父親鄧樞原屬河北軍團少尉,母親是山東泰安市東平縣人。1949年鄧父攜家人隨國民黨部隊撤退台灣,1953年,鄧麗君出生於台灣省雲林縣褒忠鄉田洋村。

    鄧麗君自14歲步入歌壇以後,逐步憑藉精湛的歌藝,高貴的形象和堅韌的性格享譽華人世界和日本社會,影響範圍覆蓋亞洲眾多地區,最終成為20世紀歌壇中一顆璀璨的巨星。贏得了“有中國人的地方,就有鄧麗君的歌聲”的美譽。八十年代前後曾在美加地區掀起“鄧麗君流行歌曲熱”,成為唯一登臺美國林肯中心和首位登臺洛杉磯音樂中心、拉斯維加斯凱撒皇宮的華人女歌手。曾于1985年、1986年、1991年、1994年四度受邀,三度出席日本紅白歌會,更在1984-1986年間三度蟬聯日本有線大賞和全日本有線放送大賞雙料冠軍,創下日本歌壇至今無人打破的輝煌紀錄,成為唯一一位入選“日本大眾音樂殿堂”的外籍歌手。1986年被美國《時代週刊》評選為“世界七大女歌星”和“世界十大最受歡迎女歌星”之一,成為唯一一位同時獲得兩項殊榮的亞洲歌手。為華語樂壇的革新發展做出了重要的努力貢獻,也對大陸流行樂壇的啟蒙發展起到了積極的推動作用。

    1995年,鄧麗君因哮喘病突發,猝逝泰國清邁,享年42歲,長眠于台灣金寶山“筠園”。

    2人物生平

    編輯本段 回目錄

    童年生活

    鄧麗君的父親鄧樞是河北人,母親趙素桂則是山東省東平縣人。1953年1月29日清晨,鄧麗君在台灣雲林縣大埤鄉的眷村出生,父母以“丫頭”作為鄧麗君滿月前的諢名,鄧樞其後請部隊中頗有學問的楊姓軍官,為她取名麗筠,家人與鄰居把“筠”字發“君”字音,故鄧麗君就成為她日後投身歌唱事業的藝名。

    幼年的鄧麗君隨家人先後遷居台東縣池上鄉及屏東市。1959年父親退役後舉家遷往台北縣蘆洲鄉(今新北市蘆洲區)眷村,而鄧麗君入讀蘆洲國小,小學階段參與校內遊藝會演出,參加演講及朗誦比賽,也漸培養對歌唱的興趣,課餘時間隨駐紮于學校附近的空軍康樂隊到處勞軍表演,也曾參加僑大先修班的校內晚會演出,其歌唱天分漸嶄露頭角。鄧麗君沒有考入理想的公立中學,但考進課業壓力較重的私立金陵女中

    出道時期

    鄧麗君鄧麗君
    64年,年僅11歲的鄧麗君參加廣播電臺舉辦的黃梅調歌唱比賽,以一曲“訪英臺”奪得冠軍;翌年以“採紅菱”在金馬獎唱片公司舉辦的歌唱比賽奪冠。其後,鄧麗君利用課餘時間參加正聲廣播公司舉辦的歌唱訓練班,學習歌唱技巧,以第一名成績結業。初中階段的鄧麗君,在課餘時間參加晚會演出,歌藝被“國之賓”歌廳老闆賞識,邀請在歌廳駐唱,以清純活潑形象定位,招牌歌曲正是“一見你就笑”。

    隨著鄧麗君展開走唱生涯,漸無法兼顧演唱及求學,在1969年選擇休學展開歌唱事業。不到一年時間,鄧麗君成為歌廳、夜總會、餐廳及飯店等爭相邀請演出的歌手,更成為台北七重天歌廳的駐場歌手,接拍電視廣告,亦經常到參與勞軍義演。1969年鄧麗君獲邀主持晚間黃金時間播出的節目《每日一星》,同年加盟宇宙唱片,併為“中視”首部電視連續劇《晶晶》主唱同名主題曲,成為她演唱第一首原創歌曲,令她家傳戶曉。同年,鄧麗君參演首部電影《謝謝總經理》,飾演能歌善舞的女大學生,片中她並唱了十首曲風青春活潑的歌曲,正式成為歌影視三棲的歌手。

    1969年9月台灣受到颱風吹襲,鄧麗君參加和興白花油董事長顏玉瑩組織的義賣活動,其後積極參與慈善及海外登臺活動,年底獲中廣推薦到新加坡參加慈善晚會義演,1970年被白花油及香港《華僑日報》加冕為“慈善皇后”,並邀約赴港登臺,參加工展會期間的演出活動。

    1973年,鄧麗君獲台北美國學校取錄為插班生,主修英文,完成她求學的夢想。1970年,鄧主演第二部電影《歌迷小姐》,講述與其人生經歷類似的故事。1971年,18歲的鄧麗君用自己賺的錢在台灣買下一座別墅。

    鄧在這個時候有一個初戀情人,是馬來西亞博彩業大亨林水成的兒子林振發,林振發比鄧年長8歲。可惜不久林振發心臟病發去世。

    日本發展時期

    70年代初期,日本寶麗多唱片公司舟木稔在香港尋找女歌手赴日發展,舟木稔在香港東方歌劇院發現鄧麗君,並力邀其簽約。起初,鄧麗君父親鄧樞反對鄧麗君去日本發展,因為鄧麗君在香港台灣東南亞一帶已經是超級巨星了,讓她去日本作為新人發展,怕會影響到她在這些地區的發展,但舟木稔最終説服鄧樞。

    鄧麗君鄧麗君
    1974年3月1日鄧麗君赴日本發展,日本藝名為テレサ·テン,音譯自其英文名Teresa Teng。初到日本發展的鄧麗君並不懂日語,也不適合日本的生活節奏。除了努力學習日語,公司還安排她去夜總會和歌舞廳演唱,工作安排得很忙碌。據鄧麗君的長兄鄧長安憶述,有一次接到要上一個節目,母女二人在早上五點起床,于早上六點準時到達錄影棚;當時現場沒半個工作人員,到七點三十分後才陸續有工作人員到場,九點才開始錄影,母女在棚內角落休息。快到中午時,公司派給鄧麗君的翻譯才到場,告知她們再等一下才會錄影。於是二人默默的等待著,當時已經下午五點多,翻譯才找到母女,告知可準備錄影。她穿著護士服已經一整天,結果只拍了鄧麗君所飾演的護士,帶領一名病患進入診療室給醫師。前後只有十秒鐘的鏡頭,她們就等了十二個小時。

    鄧麗君的首張日語單曲《今夜かしら明日かしら》(無論今宵或明宵)成績並不理想,銷量只有十幾萬張,但第二張單曲《空港》(1974年7月1日發行)不到一個月即進入日本流行榜前15名,總銷量突破70萬張。並憑藉此曲榮獲日本唱片大獎新人獎,這是鄧麗君在日本獲得的第一個獎項,以至於鄧麗君在領獎演唱時痛哭不已。直至1977年,鄧麗君在日本共推出8張大碟及12張個人單曲唱片,每張唱片都進入流行榜前30名。

    在日本發展期間,鄧麗君也繼續在香港和台灣發展歌唱事業。1975年7月,鄧麗君簽約加盟香港寶麗金唱片公司,並在港發行《島國之情歌第一集》,大受歡迎。(而鄧麗君的寶麗金專輯在台灣由歌林唱片負責發行,有些曲目不同,俗稱歌林版,直至1983年‘淡淡幽情’後,香港寶麗金和歌林唱片結束合作關係)此後十年間(1975-1984)鄧麗君陸續推出‘島國之情歌’系列專輯,一共八集。‘島國之情歌’一開始是主要由日本流行歌曲--包括她自己在日本發行的日文歌曲--改編成國語歌曲演唱,後來也有一些華人原創的歌曲陸續收集到專輯中來。1976年,鄧麗君在香港利舞臺舉行首次個人演唱會,兩日三場門票旋即銷售一空,此後鄧麗君在1976年、1977年、1978年、1980年、1981年除了中途赴美進修,連續五年都在香港利舞臺開個人演唱會,皆場場爆滿,人氣歷久不衰。

    護照事件

    1979年2月14日,鄧麗君因持印尼護照入境日本,遭媒體披露,日本有關單位因此下令調查鄧麗君,將她拘留。因為"中華民國"與日本無邦交,台灣人入境日本要申請日本政府核發的“渡航證明書”,回台灣又有警備總部把關,無論進出拿中華民國護照都很麻煩,鄧麗君或許為了便宜行事,便持一張印尼護照,自英屬香港搭乘中華航空CI116班機由東京羽田機場入境日本。雖然一時混過日本的入境審查,但旋即遭媒體披露,立刻遭到嚴謹的日本官方調查。2月22日,日本入國管理局東京事務所公佈調查結果,證明鄧麗君所持印尼護照並非假護照,也沒有為集團出售假護照,只是發給手續不合法。2月24日,日本法務省裁決將鄧麗君驅逐出境,且一年內不準許她入境日本。

    被日本驅逐一年的鄧麗君要返臺也不行,因為她在入境日本的前一天曾持同一本印尼護照入境台灣被拒後折返香港,回臺可能會接受更多官方的調查和媒體的追問。因此鄧麗君只好持蓋有美國入境簽證的"中華民國"護照轉赴美國,一方面要履行之前的表演合約和唱片合約(專輯《甜蜜蜜》和《小城故事》就是1979年發行的專輯,部分歌曲在美國錄製),一方面遠離喧囂求學散心。鄧麗君在日本的事業遭受了前所未有的挫折,然而她的歌曲在剛剛改革開放的中國大陸流行起來了。

    東山再起

    1980年12月18日,鄧麗君在香港推出個人首張粵語大碟《勢不兩立》,大受歡迎。

    1982年1月8日至1月11日在香港伊利莎伯體育館舉行演唱會,唱片公司隨後推出演唱會實況錄音唱片。同年,鄧麗君與香格里拉酒店董事長郭孔丞訂婚,但郭家要求鄧麗君婚後需離開娛樂圈,鄧不同意,最後婚事取消。

    1983年5月發行的第二張粵語大碟《漫步人生路》,其主打歌更成為街知巷聞的名曲。

    1983年12月29日在紅磡體育館的十五週年演唱會的空前成功。在這年,由香港寶麗金髮行鄧麗君的唱片銷量突破500萬張。鄧麗君在香港發展在1980年代進入全盛時期。1984年後,鄧麗君歌唱事業重心移往日本樂壇,甚少在香港公開演出。

    再次踏入日本歌壇 

    鄧麗君在日本歌壇沈寂數年後,于1984年重新登上日本的舞臺。同年2月推出單曲“つぐない”,並於4月進入流行榜前10名,8月躍升至第一名,唱片銷售量超過150萬張。並憑藉此曲勇奪關西地區舉辦之第十七回全日本有線放送大賞及關東地區舉辦之日本有線大賞雙料冠軍。該曲也同樣榮獲1984年度日本演歌大賞之最受歡迎賞。1985年2月發行單曲“愛人”。

    該曲一經推出,好評如潮,在該年度5月20日至8月19日期間于有線點播榜連續14周獲得冠軍,刷新歷史記錄,亦于廣播流行榜達成蟬連10周冠軍之記錄。至該年度12月底為止,“愛人”在日本之有線點唱總數創下歷史紀錄的919370次,並於該年度12月再次榮獲全日本有線放送大賞及日本有線大賞之雙料冠軍。

    1985年12月31日更首次參加了第36回NHK紅白歌合戰,獻唱歌曲“愛人”。鄧麗君在當時裝扮成日本人家喻戶曉的楊貴妃進行表演,歌藝驚艷全日本。1986年2月發行單曲“時の流れに身をまかせ”,該唱片總銷量衝破200萬張,並於該年度12月三度蟬連全日本有線放送大賞及日本有線大賞雙料冠軍,達成日本歌壇三連霸之歷史紀錄。

    12月底鄧麗君憑藉此曲榮獲全日本唱片大賞“金賞”,並再次入選紅白歌合戰(1986年)。“我只在乎你”是“時の流れに身をまかせ”的中文版本。該曲在大中華區同樣大受歡迎,可以説是在亞洲最為有名的歌曲之一,傳唱度至今不衰。1987年6月發行單曲“別れの予感”。並於該年12月榮獲日本有線大賞“有線音樂賞”。

    1988年7月憑藉此曲榮獲1988年度上半年全日本有線放送大賞冠軍。12月榮獲全日本有線放送大賞“優秀歌星賞”及日本有線大賞“有線音樂賞”。至此,鄧麗君在日本歌壇的成就達到巔峰,之後便開始減少歌唱活動,進入半隱退的狀態。1991年12月第三度接受邀請,出席第42回日本紅白歌合戰,以身著旗袍的絕美姿態獻唱歌曲“時の流れに身をまかせ”。

    後期及逝世

    1988年,鄧麗君以700萬港元購入香港赤柱一2層高西式別墅,裝修一年後於1989年正式入住直至1995年逝世為止。

    後來鄧麗君的哮喘日益嚴重,為了調養身體,1994年12月底,鄧與保羅來到以空氣清新著稱及較少華人聚居的泰國清邁度假,並著手寫作復出歌壇的歌曲。1995年1月1日,鄧麗君因哮喘病發引致呼吸不順,乘車到清邁質素較好的蘭朗醫院求醫兼作身體檢查,並無大礙。1995年4月底,她們第三次入住清邁梅坪酒店15樓總統套房。5月7日晚,保羅與鄧麗君在酒店房內看電影至翌日淩晨,導致5月8日較遲起床,泰國時間當日下午約3時30分,保羅詢問鄧想吃什麼,鄧回復“雞”,保羅便外出購買。在保羅離開不久,意外便隨即發生,下午約4時鄧麗君的哮喘病再次發作,這一次她不斷用哮喘噴霧噴向面部試圖幫助呼吸,但因噴出劑量過大反令呼吸更為困難,與此同時鄧衝出房間求救,期間不斷呼叫“媽媽、媽媽”,最後走到該層職員櫃檯前不支倒地。此時鄧已面無血色,酒店職員立即送鄧往醫院。雖然在酒店附近有一間小型醫院,但酒店方面知悉鄧曾經在較遠的蘭朗醫院求醫,所以直接送她往該處,但由於接近下班繁忙時間,道路擠塞使得車程延誤,途中鄧麗君用微弱聲線再次呼喊媽媽後便停止了呼吸、脈搏。抵達醫院後,醫生們立即替鄧麗君搶救,不停施以心外壓及電擊接近45分鐘,惟仍藥石無靈,最終於當地下午5時30分證實不治,終年42歲。

    5月11日,遺體空運回台北。5月28日,鄧麗君于台北市第一殯儀館出殯,並在眾多海內外歌迷的目送下安葬于台北縣金山鄉的金寶山筠園墓園。

    3星路歷程

    編輯本段 回目錄

    鄧麗君鄧麗君
    1953年1月29日出生於台灣省雲林縣褒忠鄉田洋村,6月全家遷往台東縣池上鄉。

    1954年舉家遷往屏東機場附近居住。

    1958年至屏東市仙宮戲院附近學芭蕾舞。

    1960年舉家搬遷至台北縣蘆洲定居;畢業于台北蘆洲小學,表現出音樂天賦。

    1961年接受啟蒙恩師李成清歌唱指導。

    1962年隨“九三康樂隊”四處慰問演出。

    1963年8月參加“中華電臺”黃梅調歌曲比賽以《訪英臺》獲得冠軍,為參賽者中年齡最小者。

    1964年代表學校參加全縣國語朗讀比賽,獲得第一名。

    1965年就讀金陵女中,獲得台灣第一屆初中演講比賽第五名。

    1966年參加正聲公司歌唱訓練班,以優異成績畢業;參加金馬獎唱片公司歌唱比賽,以《採紅菱》奪得冠軍。

    1967年自金陵女中休學,加盟宇宙唱片公司開始灌錄唱片;9月推出第一張唱片《鄧麗君之歌第一集——鳳陽花鼓》,正式以歌唱為職業。

    1968年參加臺視《群星會》節目演出,在台北夜巴黎、七重天等歌廳登臺演唱。

    1969年演出第一部電影《謝謝總經理》;演唱中視開播台灣首部連續劇《晶晶》主題曲(1969年10月11日首播),主持中視“每日一星”節目,被譽為“天才女歌星”;首度應新加坡總統夫人邀請首度出國赴約做慈善義演。

    1970年1月于香港工展會榮獲“白花油慈善皇后”,為歷年最年輕者;10月與張衝合作拍攝個人第二部電影《歌迷小姐》。

    1971年2月至次年8月,在東南亞展開為期一年之巡迴登臺,足跡遍及香港、新加坡馬來西亞菲律賓泰國越南等地。

    1972年6月鄧麗君歌迷俱樂部“青麗之友會”于香港首度成立;與麗風唱片簽約;結識初戀情人林振發;當選香港十大最受歡迎歌星;二度當選“白花油義賣皇后”。

    1973年1月赴美修讀英文;到香港演唱於“香港歌劇院”、“漢宮”及“珠城”,後前赴越南演唱;拍攝電影《天下第一笑》;與日本渡邊經紀公司簽約,並與寶麗多(Polydor)唱片公司簽約機構合作唱片發行,赴日接受密集訓練在新加坡國家劇院出席“遠東十大巨星晚會”。

    1974年3月1日正式赴日發展,在日本推出首張單曲《今夜かしら明日かしら 》(不論今宵或明天),流行榜排行75名;4月首度赴金門勞軍;主演喜劇《唐伯虎點秋香》;主演舞臺劇《女記者》;主演喜劇《西廂記》;10月17日以《空港》一曲獲日文音樂祭“銀賞”;11月19日以第二張日語專輯《空港》一曲當選1974年“最佳新人歌星賞”、“新宿音樂祭銅賞”、“銀座音樂祭熱演賞”,總銷量達七十五萬張。

    1975年加盟香港寶麗金唱片公司,發行經典系列“島國之情歌第一集”;9月至10月在馬來西亞巡迴演出;在香港電視臺錄製“鄧麗君電視特輯”;在日本連續推出三張單曲《雪化粧》(冬之戀情)、《女の生きがい》(祈望)、《夜の乗客》(今夜想起你)獲日本唱片大賞、新宿音樂祭新人獎;東京電視日報十大歌星獎;銀禧獎。

    1976年3月鄧麗君香港歌迷會正式成立;在香港“利舞臺”舉辦首次個人演唱會並獲得空前成功;在新宿舉辦個人音樂會;6月日文單曲《夜のフェリーボート》(你在我心中)打入流行榜前20名;7月在東京新宿舉行首次日本個人演唱會;11月率麗星歌劇團赴馬來西亞巡迴演出。

    1977年4月于東京新橋市民會館舉行個人演唱會;6月與臺視簽約,並錄製台灣第一個《鄧麗君專輯》;第二度于香港“利舞臺”舉行演唱會;東京“何處是故鄉”大賽歌曲冠軍;7月以《島國之情歌第二集——今夜想起你》與“香港第一屆金唱片頒獎典禮”榮獲香港第一屆“金唱片獎”的第一位得主;第二度在香港“利舞臺”舉行個人演唱會;于東京新宿舉行個人演唱會;在日本共發8張大唱片,12張小唱片;日本電視放送獎。

    1978年2月于馬來西亞及新加坡展開巡迴演出;7月底于川崎産業文化會館舉行日本個人大型演唱會,將個人演唱所得捐出作慈善之用;9月首度與演員江明合作主演臺視連續劇《天涯常念舊時情》;第三次在香港“利舞臺”舉行3天5場個人演唱會;大碟《鄧麗君GREATESTHITS》及《島國之情歌第三集》同時獲香港第三屆金唱片獎;于日本以《東京夜景》獲得“正頑張中賞”;將演唱所得捐作慈善,獲台灣“警廣(‘警察廣播電視臺’) 雪中送炭獎”。

    1979年發生假護照事件,黯然赴美進修日文、英文、生物及數學;4月在加拿大溫哥華舉行演唱會,為首次在美加地區辦個人演唱會;“香港第四屆金唱片頒獎禮”上,同時有三張大碟獲白金唱片獎,另有兩張大碟獲金唱片獎。

    1982年1月8日至11日于香港伊利莎白體育館舉辦五場個人演唱會,場場爆滿。寶麗金錄製出版整場演唱會;在台灣臺視錄製《千言萬語》專輯;5月開始投入古典專輯《淡淡幽情〉的策劃工作;10月與林子祥及譚咏麟合作,于香港拍攝無線電視特輯;12月參加香港“歡樂滿東華”慈善晚會 ;推出《鄧麗君演唱會》雙唱片,面世即雙雙成為白金唱片。

    1983年歌唱事業邁入第十五年,並在香港富豪酒店舉辦三十歲派對;2月推出經典大碟《淡淡幽情》,暢銷亞洲;開始東南亞巡迴演唱;2月底再次應邀赴美,在賭城拉斯維加斯“凱撒皇宮”演唱,是首位在此簽約演唱並且演唱會極致盛況空前的華籍女歌手;3月與張帝合作,再度主持台灣金鐘獎;5月香港寶麗金根據IFPI香港機構統計1975年起,鄧麗君于香港之唱片銷售共達500萬張,創下當時華語歌壇紀錄;推出第二張粵語大碟《漫步人生路》,是鄧麗君在港臺推出的第109張專輯(不包括日本),面市不久即成為白金唱片;12月于菲律賓舉行演唱會;12月29日開始在香港紅首次紅勘體育館舉行6天7場地,15週年巡迴演唱會,創四項新記錄:首次紅勘體育館演出連續六場,六場觀眾滿座,觀演人達十萬人,及最高票房等。總計觀眾達十萬人;當選“香港十大傑出女青年”。

    鄧麗君鄧麗君
    1984年赴英國倫敦留學;展開亞洲巡演,在東南亞各地舉辦十五週年巡迴演唱會。

    1985年1月于新加坡接受《北京青年報》電話專訪,首次與大陸媒體接觸推出《愛人》《償還》中文唱片。

    1986年春節推出臺視賀歲特別節目“與君同樂”;2月于日本推出新單曲《時の流れに身をまかせ》(《任時光從身邊流逝》)再度以大熱門姿態順利入選日本“第37回紅白歌合戰”;河北電視臺播出鄧麗君故鄉行節目;參加香港白金巨星耀保良義演;蟬聯日本年度有線電視大賞,三度蟬聯有線電視大賞創下記錄,至今無人打破(但2002年日本歌星濱崎步平此記錄。);ORICON公信榜統計33.4萬,總銷量200萬;獲選美國《時代雜誌》世界七大女歌星,世界十大最受歡迎女歌星,是唯一一個同時獲兩項殊榮的亞洲歌手。

    1987年繼續穿梭于香港、台灣、美加及法國等地,但已處於半退休狀態,除參與慈善演出外,甚少於公眾場合露面;赴紐約參加“國際公益金”義演;出席日本“第38回紅白歌合戰”;《鄧麗君自選歌曲兩百二十五首》首度在北京發行,並印有鄧麗君親筆題詞;日本有線音樂賞。

    1988年1月日文單曲《戀人たらの神話》(戀人們的神話)發行;4月著名作家慎芝過世,專程返臺弔唁;7月以《別れの予感》獲上半年日本有線放送大賞冠軍;8月回台灣參加“光輝的八二三晚會”演出,開始定居於香港赤柱佳美道18號別墅;12月獲第21回全日本有線放送大賞優秀歌星賞、日本有線大賞、日本有線音樂賞;中國大陸各單位面邀鄧麗君訪問;舉辦金門音樂晚會

    1989年2月應邀出席香港亞視農曆年初二晚直播煙花匯演“煙花照萬家”晚會演唱《漫步人生路》;5月底赴香港跑馬地演唱聲援“民主歌聲獻中華”活動,演唱《家在上的那一邊》;7月發行日文單曲《香港》;移居法國巴黎,在巴黎錄製《淚の條件》(淚的條件)等歌曲;赴成田機場澄清病故流言;TBS播出日本出道15週年特別節目

    1990年減少歌唱活動,生活重新移往法國,置房購屋;5月9日父親病逝;9月9日參加香港無線“星光熠熠耀保良”慈善晚會;應邀出席“無線電視”直播之慈善節目,作表演嘉賓。

    1991年2月在日本發行日文單曲《悲しみと踴らせて》(與悲傷共舞);3月返臺赴金門勞軍;7月特地赴日本為新歌宣傳,並對媒體首次承認法國男友保羅;7月出席香港亞視“愛心獻華東”節目,12月第三度入選日本“紅白歌合戰”,赴日本出席第42回“日本紅白歌會戰”;在香港表示已是退休階段,日後除慈善義演外不做公開演出;赴港參加“愛心獻華東”賑災籌款,作慈善表演嘉賓。

    1992年2月除夕返回台灣與家人歡度春節,2月11日上華視新聞雜誌節目接受陳月卿及李艷秋訪問,8月在日本廣島和平音樂祭中演唱,9月在香港亞視選美總決賽中與徐小鳳、黎小田合唱《戲鳳》,12月推出《難忘的Teresa Teng》專輯,為個人在華人圈所推出最後一張國語專輯;

    1993年3月赴港作“亞洲電視”TALK SHOW“龍門陣”嘉賓;3月應電視臺總經理張家驤之邀,返臺在台中清泉崗基地舉辦《永遠的情人》勞軍晚會;5月在日本發行最後一張日文單曲《あなたと共に生きてゆく》(與你共度今生),12月出席第26回日本有線大賞聯唱三首大賞曲目並擔任日本有線大獎賽頒獎嘉賓

    鄧麗君鄧麗君
    1994年10月由法國蒞臨香港出席雙十慶典大會,與羅大佑合唱《梅花》,10月22日赴日本仙臺市宮城縣民會館參加“歌謠義演會”,為最後一次在日本的公開演出,11月為香港亞視主持“今日愛心睇真D”的愛心單元外景部分,此為最後一次參加媒體節目演出;于日本推出《夜來香》唱片;同時婉拒第四度參加“紅白歌合戰”的邀請,希望把機會讓給新人

    1995年2月與家人團聚並接受媒體訪問;出席3月23日香港亞視臺慶,為最後一次在香港露面;

    5月8日在泰國清邁因氣喘病發猝逝,享年四十二歲;5月11日遺體返抵台灣;5月28日在國人及全球華人目送之下長眠金寶山“筠園”;大陸搖滾圈發行告別的搖滾——紀念鄧麗君專輯;歌星王菲發行菲靡靡之音向其致敬。

    1996年香港嘉利大樓失火,燒燬寶麗金擁有鄧麗君原聲母帶。日本經紀人西田裕司撰寫的傳記《美麗與孤獨》出版。

    1998年 《漫步人生路》紀念音樂劇。

    2000年 《星願係我心》紀念音樂劇。

    2002年 《但願人長久》紀念音樂劇;台北納麗颱風大水,毀損鄧麗君文教基金會部分珍貴史料。

    2003年鄧麗君五十冥誕紀念。

    2005年 鄧麗君逝世十週年紀念。

    2007年 6月2日,日劇《テレサ·テン物語~私の家は山の向こう》(鄧麗君物語-我的家在山的那邊)在香港、台灣、日本、新加坡等30個國家或地區多次播放,收視成績赫然,海外再次引發鄧麗君熱潮。

    2008年 7月23日,鄧麗君胞弟鄧長禧病逝,享年55歲,9月23日,央視四套《天涯共此時》播放喜歡鄧麗君的那些人特別節目;鄧麗君金曲《但願人長久》隨神舟七號升空。

    4情感生活

    編輯本段 回目錄

    林振發18歲的戀情

    她的初戀在18歲,對像是大馬青年企業家林振發。林振發是馬來西亞萬字票王林水成的侄兒,比鄧麗君年長8歲。據説,1971年兩人因朋友的介紹而認識。後來林振發對鄧麗君展開猛烈攻勢,最終贏得鄧麗君的芳心,兩人的感情突飛猛進,一度達至論及婚嫁的階段。然而兩人有緣無分,幾年後,林振發突然傳出心臟病猝發逝于新加坡,當時他不過30多歲。據説鄧麗君幾度哭倒在墓碑前。

    森進一20至21歲的戀情

    在轉戰日本歌壇期間,鄧麗君可説將全部心力放在歌唱技巧的突破以及事業規劃上,多年來,她僅與日本紅歌星森進一傳出短暫戀情,而且時間不過兩三個月。當時媒體報道,分手的原因與文化差異有關,因為森進一的日本大男人觀念讓鄧麗君很不能接受。

    秦祥林25歲的戀情

    1978年農曆大年初二,秦祥林與元配、同樣也是電影明星的蕭芳芳,以個性不合為由辦妥離婚,當他在大過年時找到在中國香港的蕭芳芳時,蕭芳芳還幽默地問他:“急什麼?有對象了嗎?”同年3月,中國台灣媒體報道,一名影迷在羅馬看見秦祥林與鄧麗君攜手享受“羅馬假期”,這名影迷還上前要求與兩人合照,但秦祥林客氣地拒絕了。還有外國媒體更報道兩人已在國外秘密結婚。

    甚至有媒體發現,“查理”秦祥林年初生病住院時,醫院的帳單中有大筆電話費,而且都是台北與東京之間,時間多半在台北午夜兩點,越洋電話費比住院費用還高。於是“查理又戀愛了”的消息甚囂塵上,女主角則不得不指向旅日的“泰麗莎·鄧”。

    兩人新聞炒得最熱時,媒體報道,秦祥林與鄧麗君在結束羅馬假期後,又轉往美國見了秦祥林的父親、哥哥和弟弟,而秦祥林的母親當時已過世。

    這個謎題讓大家猜了好一陣子,但隔了半個多月,秦祥林終於公開他和她的戀情。他説:“開始時,是我追鄧麗君。”秦祥林説,他喜歡鄧麗君的純真,以及認真工作的態度。他稱讚鄧麗君做人處世有原則、有見解。先前之所以不公開,主要是鄧不希望私生活變成新聞,他怕對方不高興,所以否認。但這段感情最終詭誕地無疾而終。

    成龍(26—27歲的戀情)

    成龍在與台灣電影明星林鳳嬌結婚前,與鄧麗君也有一段感情糾葛。感情發生的時間大約在1979年底。某個週末,在美國拍戲的成龍突發奇想,決定去海灘的人行道上學溜旱冰,在足尖剎“車”時由於慣性差點兒撞到一名女孩身上。他忙著對女孩説“sorry”,女孩卻用中文告訴他“沒關係”。

    在異國聽到熟悉的中文,這讓當時英文還不溜的成龍很驚訝,一股親切感頓時浮上心頭,更沒想到的是,這位地地道道的東方女孩還有點面熟……終於,成龍反應了過來,她是大名鼎鼎的鄧麗君,不禁叫出了名字。

    當時正在休養生息的鄧麗君,一心想過一段難得的平靜生活,因此特別擔心引起旁人的注目,於是趕緊拉著成龍走到人較少的海邊長椅上坐談,鄧麗君也調皮地問他:“你是成龍嗎?”兩人相視而笑,他説是她的歌迷,她也自稱是他的影迷,成龍還提議,“我們可以相互簽名”。

    鄧麗君鄧麗君
    於是成龍經常約鄧麗君一起共進晚餐或跳舞,教她滑冰,鄧麗君則幫對唱歌很有興趣的成龍上聲樂課。一個星期後,由於工作安排,兩人面臨分離,雖然二人都有了依依不捨的感覺,但是觀念一直很大男人的成龍遲遲不敢説出對鄧麗君的感情,直到最後一天在酒店客房前分手時,鄧麗君一個輕輕的吻別,讓成龍高興得手舞足蹈,自此,他們很快地跨越友誼,發展成兩人的浪漫關係。

    後來幾週,兩人仍在美國約會,然而兩人在密切的交往中,卻漸漸地發現彼此的差異,並産生衝突。兩人最直接的衝突是——成龍“重友輕色”。“她希望和我一個人在一起,而我在公共場合時,不願沒有我那幫小兄弟跟班。我年輕、富有,被名聲慣壞了。我愛她,但我更愛自己,沒有哪一顆心可以做一仆二主的事。”這是成龍對於兩人關係交惡的詮釋。

    結果在一次鄧麗君約會成龍共進晚餐,而成龍在先拒絕請求惹惱佳人,又提出“矮樁”條件是堅決要一幫小兄弟隨行時,終於讓一心期待浪漫約會的鄧麗君心涼了大半,她茫然地看著成龍,決定攤牌,“要麼他們,要麼我。你想和他們一起吃飯,我就走了。”鄧麗君起身告訴成龍。然而,年輕、愛耍大哥架勢的成龍,很氣鄧麗君居然在小兄弟面前這麼給他難堪。於是他把剛放下的腳,重新擱回因為她站起來而騰出的空位上,“再見”,成龍自覺很帥地回答她。鄧麗君氣得頭也不回地走了。

    晚上,等一幫小兄弟回房間休息後,惦記著女友的成龍急忙打電話給她,求她原諒。不過鄧麗君是真的生氣了,她告訴成龍:“你有什麼好難過的?現在你有小兄弟,不需要我了,我也不需要你。你乾脆嫁給你的兄弟算了。”在氣頭上的她不肯原諒成龍,挂了電話。兩人就此分手。

    郭孔丞(28—29歲的戀情)

    郭孔丞認識,是在與成龍結束之後,大約是1980年底,郭孔丞比鄧麗君大7歲,媒體都以“馬來西亞糖王”稱呼郭孔丞。郭家在東南亞華人中算是數一數二的富豪,是赫赫有名的“香格里拉集團”董事長。

    鄧麗君與郭孔丞是在1981年10月28日晚上秘密訂婚的。郭在自家的香格里拉酒店日本料理廳低調舉行了一個訂婚宴,郭家與鄧家彼此交換了信物,也積極挑選良辰吉日準備辦婚姻大事。

    1982年1月鄧麗君回中國台灣探望父親。面對種種關於結婚大事的説法,鄧麗君通通予以否認,但鄧麗君還是難得地公開兩人交往的經過和彼此是男女朋友的關係。不過,這門似乎應該“水到渠成”的事,卻因為一手紮下郭家事業基礎的郭孔丞老祖母有意見而玩完。

    據悉,鄧麗君與郭孔丞相識後,郭孔丞很快帶鄧麗君回家拜見長輩,由於鄧麗君是名歌星,一踏進郭家,從管家、傭人到司機,都興奮地圍上來要鄧簽名,鬧鬨哄地像是開了歌友會。郭孔丞的祖母向來對藝人有偏見,眼見初到家中的鄧麗君搶盡風頭,老祖母當場面露不悅。於是,小兩口在積極挑選婚期之際,老祖母卻突然提出3個條件:一是要鄧麗君將過去的歷史交待清楚;二是嫁入郭家之後,立即退出演藝圈;三是斷絕與娛樂圈朋友的來往。

    鄧麗君是個自主性與自尊心都很強的女孩。老奶奶的要求,對她來説是在侮辱她的工作。1982年,鄧麗君決定退婚,與郭孔丞就此分手。

    保羅(最後的戀人)

    旅居法國的鄧麗君在1990年,也就是感情幾乎呈現空白7年之後,漂泊的心靈再度找入境口,那就是鄧麗君最後的情人——比她小15歲的法國攝影師保羅

    與鄧麗君相識時只不過二十三四歲的保羅個性任性、有點孩子氣,但鄧麗君十分照顧他,意見不合時也讓他三分。鄧麗君曾經告訴好友,之所以選擇與保羅交往,是因為保羅以前從來不知道她是大明星,讓她沒有心理壓力。她的公寓在香榭麗劇院對面,她與保羅住在5樓,面積約110平方米,有4房一廳,兩人還在法國銀行開了聯名賬戶。

    保羅第一次在中國台灣公開場合現身是在1992年農曆年期間,陪鄧麗君返臺過年。他身高約1.8米,金髮披肩、扎辮子、戴耳環,當鄧麗君出現在電視臺時,保羅手上拎著鄧麗君的隨身物品和大衣,頗有護花使者的味道。

    此時的鄧麗君,生活返璞歸真,出門經常搭地鐵、坐公交車,有時手上戴的手鐲還是在泰國旅遊時殺價買來的,一隻的價值不過泰銖150元,還是玻璃做的。這段“姐弟戀”雖然長達5年,但鄧麗君始終低調處理這段感情,直到過世前,對男友保羅的存在從未鬆口,更不曾談過婚姻大事。在鄧麗君過世後,保羅只驚鴻一瞥地在靈堂前出現,隨即因為媒體包圍匆匆離去。

    5代表歌曲

    編輯本段 回目錄

    其中人們熟知的有:《我只在乎你》《月亮代表我的心》《甜蜜蜜》《小城故事》《但願人長久》《又見炊煙》《漫步人生路》《路邊的野花不要採》《美酒加咖啡》《你怎麼説》《何日君再來》《獨上西樓》《千言萬語》《夜來香》《在水一方》《償還》《小村之戀》《北國之春》《襟裳岬》《忘記他》《再見我的愛人》《南海姑娘》《原鄉人》《梅花》《恰似你的溫柔》《奈何》《我怎能離開你》《香港之夜》《海韻》《一個小心願》《雲河》《船歌》《阿里山的姑娘》《酒醉的探戈》《原鄉情濃》《つぐない》《愛人》《時の流れに身をまかせ》《空港》《別れの予感》等。                                                                                           

    6專輯列表                                        

    編輯本段 回目錄

    台灣宇宙唱片(1967—1971)

    鄧麗君鄧麗君
    鄧麗君之歌第一集《鳳陽花鼓》(1967年10月20日)

    鄧麗君之歌第二集《心疼的小寶寶》(1967年11月)

    鄧麗君之歌第三集《嘿嘿阿哥哥》(1967年12月)

    鄧麗君之歌第四集《比翼鳥》(1968年1月)

    鄧麗君之歌第五集《暢飲一杯》(1968年2月)

    鄧麗君之歌第六集《一見你就笑》(1968年5月)

    鄧麗君之歌第七集(1968年6月)

    鄧麗君之歌第八集(1968年)

    鄧麗君之歌第九集(1968年10月)

    鄧麗君之歌第十集《聖誕快樂敬賀新禧》(1968年11月)

    鄧麗君之歌第十一集《再會吧!十七歲》(1968年12月)

    鄧麗君之歌第十二集(1969年5月)

    鄧麗君之歌第十四集《謝謝總經理》(1969年9月)

    鄧麗君之歌第四集《晶晶》(1969年12月)

    鄧麗君之歌第十五集《花的夢/談情時候》(1970年2月)

    鄧麗君之歌第十六集《戀愛的路多麼甜》(1970年5月)

    鄧麗君之歌第十七集《玫瑰姑娘》(1970年8月)

    鄧麗君之歌第十八集《迷人的小姐》(1970年12月)

    鄧麗君金唱片《勸世歌》(1970年12月)

    鄧麗君之歌第十九集《X+Y就是愛》(1971年1月)

    鄧麗君之歌第二十集《何必留下回憶/何處是我歸程》(1971年4月)

    台灣海山唱片(1971)

    《我的愛情像星星、誰來同情我》(1971年)

    《鄧麗君轟動閩南語歌曲》(1971年)

    《快樂的恰恰姑娘》(1971年)

    香港樂風唱片(1971—1976)

    愛情1,2,3、台北姑娘(1971年)

    鄧麗君之歌(1971年)

    最新流行福建歌曲特輯《難忘的初戀情人、賣肉粽》(1971年)

    南遊紀念金唱片《海棠姑娘、向日葵》(1972年)

    鄧麗君之歌《當我已經知道愛、娜奴娃情歌》(1972年)

    風從那裏來(1972年)

    電影《天下一大笑》全部原聲帶插曲:天下一大笑、情人恰恰(合輯)(1972年)

    電影《彩雲飛》原聲帶插曲:千言萬語、我怎能離開你(合輯)(1972年)

    少年愛姑娘(1973年)

    電影《當我已經知道愛》全部原聲帶插曲(合輯)(1973年)

    第一次見到你、情花(1973年)

    悲哀的夢(1973年)

    鄧麗君20—千言萬語(1973年)

    把愛埋藏在心窩(1973年)

    青山綠水我和你(1974年)

    電影《海韻》原聲帶插曲(1974年)

    電影《浪子與女學生》主題曲(合輯)(1974年)

    沒有愛怎麼活、永相愛(1975年)

    心中喜歡就説愛、我就是愛你(1976年)

    留不住你的心、如果你喜歡這首歌(1976年)

    1976南遊特輯《風的傳説》(1976年)

    鄧麗君金唱片(1977年)

    台灣麗風唱片

    電影《風從那裏來》原聲帶插曲:風從那裏來、月下送君(合輯)(1972年)

    電影《愛魂》原聲帶插曲:你可知道我愛誰、情人的陽光(1972年)

    電影《天下一大笑》全部原聲帶插曲:天下一大笑、情人恰恰(合輯)(1972年)

    最難忘懷念的電影《彩雲飛》(合輯)(1972年)

    電影《彩雲飛》原聲帶插曲:千言萬語、我怎能離開你(合輯)(1972年)

    少年愛姑娘、誰是心上人(1973年)

    電影《長長橋》全部原聲帶插曲:有了春天不知道、愛你永遠不恨你、小花夕陽下(合輯)(1973年)

    悲哀的夢(1973年)

    電影《海鷗飛處》原聲帶插曲:把愛埋藏在心窩、你愛那一朵(合輯)(1973年)

    青山綠水我和你(1974年)

    電影《海韻》原聲帶插曲:海韻、記得你記得我(合輯)(1974年)

    電影《水漣漪》插曲:水漣漪、有誰知道我(合輯)(1974年)

    電影《近水樓臺》全部原聲帶插曲:近水樓臺、小詩(合輯)(1974年)

    沒有愛怎麼活、永相愛(1975年)

    心中喜歡就説愛、我就是愛你(1976年)

    電影《狼來的時候》原聲帶插曲:留不住你的心、如果你喜歡這首歌(1976年)

    1976南遊特輯:風的傳説(1976)

    鄧麗君暢銷歌曲第一集(1977年)

    日本Polydor唱片(1974—1981)

    大碟

    空港/雪化粧(1974年10月21日)

    夜の乗客/女の生きがい(1975年8月1日)

    アカシアの夢(1975年11月21日)

    愛の世界(1976年4月1日)

    ふるさとはどこですか(1977年2月21日)

    ファーストコンサート(1977年7月10日)

    あなたと生きる(1977年12月1日)

    熱唱!東京夜景(1978年6月21日)

    心にのこる夜の唄(1978年11月21日)

    華麗なる熱唱(1979年4月1日)

    演歌のメッセージ(1980年7月1日)

    你(あなた)/まごころ(1980年9月28日)

    ジェルソミーナの步いた道(1981年2月28日)

    單曲

    今夜かしら明日かしら/雨にぬれた花(1974年3月1日)

    空港/はぐれ小鳩(1974年7月1日)

    雪化粧/遠くから愛をこめて(1974年10月21日)

    女の生きがい/夜霧(1975年3月21日)

    夜の乗客/暗くなるまで(1975年7月1日)

    アカシアの夢/滿ち潮(1975年10月21日)

    夜のフェリーボート/赤阪たそがれ(1976年6月1日)

    ふるさとはどこですか/あなたに帰りたい(1977年2月1日)

    あなたと生きる/海岸のホテル(1977年8月1日)

    東京夜景/手紙(1978年5月10日)

    你(あなた)/まごころ(1980年7月21日)

    ジェルソミーナの步いた道/西海岸から(1981年2月28日)

    春を待つ花/香港の夜(1986年8月1日)

    逢う時はいつも他人/東京夜景(1986年8月1日)

    你在我心中(1986年8月1日)

    夜來香/何日君再來(1992年5月2日)日本Taurus唱片(1983—1995)

    香港寶麗金唱片(1975—1992)

    島國之情歌《再見!我的愛人》情人的關懷(1975年)

    島國之情歌第二集《今夜想起你/淚的小雨》(1976年)

    愛之世界(1976年)

    Greatest Hits(1977年)

    島國之情歌第三集《絲絲小雨》(1977年)

    島國之情歌第四集《香港之戀》(1977年)

    Greatest Hits Vol. 2(1978年)

    島國之情歌第五集《愛情更美麗》(1978年)

    一封情書(1978年)

    島國之情歌第六集《小城故事》(1979年)

    甜蜜蜜(1979年)

    在水一方(1980年)

    一個小心願(1980年)

    原鄉人(1980年)

    原鄉情濃(1980年)

    勢不兩立(1980年)

    福建名曲專輯(1981年)

    島國之情歌第七集《假如我是真的》(1981年)

    愛像一首歌(1981年)

    水上人(1981年)

    鄧麗君演唱會(1982年)

    初次嘗到寂寞(1982年)

    Greatest Hits Vol. 3(1982年)

    淡淡幽情(1983年)

    漫步人生路(1983年)

    旅人(1983年)

    鄧麗君演唱會Encore(1983年)

    鄧麗君十五週年(1983年)

    島國情歌第八集《愛的使者》(1984年)

    つぐない(1984年)

    償還(1985年)

    Concert Live(1986年)

    鄧麗君懷舊名曲選(1986年)

    時の流れに身をまかせ(1986年)

    我只在乎你(1987年)

    難忘的Teresa Teng(1992年)

    台灣歌林唱片(1977—1983)

    雲深情也深(1977年)

    小村之戀(1977年)

    又見炊煙/儂情萬縷(1978年)

    無情荒地有情天(1978年)

    小城故事(1979年)

    難忘的一天(1979年)

    艷紅小曲(1980年)

    忘不了(1980年)

    原鄉情濃(1980年)

    假如我是真的(1981年)

    難忘的眼睛(1981年)

    水上人(1981年)

    演唱會實況錄音(1982年)

    別把眉兒皺(1982年)

    淡淡幽情(1983年)

    漫步人生路(1983年)

    日本Taurus唱片(1983—1995)

    大碟

    旅人(1983年6月1日)

    つぐない(1984年2月1日)

    償還(1984年12月1日)

    愛人(1985年3月1日)

    Concert Live(1986年1月22日)

    時の流れに身をまかせ(1986年7月31日)

    酒醉的探戈(1986年12月25日)

    別れの予感(1987年7月5日)

    浪漫主義(1989年3月8日)

    '91悲しみと踴らせて~ニュー・オリジナル・ソングス~(1991年3月27日)

    單曲

    ふたたびの/旅人(1983年10月21日)

    つぐない/笑って乾杯(1984年1月21日)

    空港/雪化粧(1984年8月1日

    愛人/雨に濡れて(1985年2月21日)

    夜のフェリーボート/女の生きがい(1985年11月1日)

    愛人/償還(1985年12月21日)

    時の流れに身をまかせ/黃昏(1986年2月21日)

    スキャンダル/傷心(1986年11月21日)

    我只在乎你/心路過黃昏(1986年12月28日)

    別れの予感/酒醉的探戈(1987年6月2日)

    戀人たちの神話/硝子の摩天樓(1988年1月25日

    香港~Hong Kong~/星のしずくに濡れて(1989年3月8日)

    悲しい自由/香港~Hong Kong~(1989年7月26日)

    涙の條件/Yes,愛につつまれ(1990年3月28日)

    悲しみと踴らせて/寢物語を聴かせて(1991年2月27日)

    愛の陽差し~アモーレ・ミオ~/夢立ちぬ(1992年5月27日)

    夕凪/晩秋(1992年11月18日)

    何日君再來(日/國語)(1993年4月28日)

    あなたと共に生きてゆく/愛し愛されて(1993年5月12日)

    夜來香(日/國語)(1994年11月9日)

    悲しい自由/香港~Hong Kong~ [Remake Single](1996年1月25日)

    そして…めぐり逢い [與五木ひろし合唱](1996年11月4日)

    時の流れに身をまかせ [與五木ひろし合唱](1996年11月4日)

    夢立ちぬ/我只在乎你(1997年10月25日)

    DVD 列表

    鄧麗君文教基金會

    鄧麗君演唱生涯雙經典 -- 花博留影和十億個掌聲演唱會 (4 DVD) 2011年

    鄧麗君演唱生涯雙經典 -- 花博留影和鄧麗君15週年香港演唱會 (3 DVD) 2011年

    翩翩飛舞難忘的鄧麗君 (1 DVD) 2011年

    成長日記-何日君再來(1 DVD) 2011年

    鄧麗君5DVD IN ONE精裝典藏影音風華組 (5 DVD) 2009年

    鄧麗君我只在乎你精選卡拉OK (1 DVD) 2004年

    鄧麗君的1978 香港篇 (1978年香港電視特輯) (1 DVD) 2003年

    1982年伊利沙伯體育館演唱會 (1 DVD)

    1983年鄧麗君15週年香港巡迴演唱會(現場電視特輯)(1 DVD)

    1985年鄧麗君日本東京NHK演唱會 (1 DVD)2003年

    鄧麗君 1982 珍貴影像 (1982年香港電視特輯) (1 DVD) 2003年

    鄧麗君 1976年利舞臺演唱會 (1 DVD) 2003年

    ニュートーラス

    演歌の花道 [VHS] 1998/03/01

    日本寶麗多唱片

    コンサート・ライヴ (1DVD) 2000/0/20

    メモリーズ星願 (1 DVD) 2000/09/20

    テレサ・テン フォーエヴァー (1DVD) 2002/03/27

    日本環球唱片

    テレサ・テン メモリアルTV~今、甦るテレサ・テン~ (1 DVD) 2004/12/22

    歌伝説テレサ・テンの世界~アジアが生んだ歌姫~ (1DVD) 2006/03/29

    テレサ・テンDVD-BOX アジアの歌姫 (4 DVDs) 2009/05/13

    ジェネオンエンタテインメント

    テレサ・テン 歌姫伝説 [DVD] (2DVDs, 1 CD, 1 Book) 2005/04/22

    7榮譽成績

    編輯本段 回目錄

    台灣十大傑出女青年
    台灣金鐘獎最佳女歌星獎
    台灣金曲獎特別貢獻獎
    台灣辛亥百年最受尊敬文藝界女性
    20世紀百大最具影響力藝人
    美國CNN全球最知名的20位音樂家
    美國時代週刊世界七大女歌星
    時代週刊世界十大最受歡迎女歌星
    建國60週年最具影響力文化人物
    改革開放30年30人
    香港樂壇最高榮譽金針獎
    香港十大中文金曲銀禧榮譽大獎
    香港十大勁歌金曲特別榮譽大獎
    日本有線大賞三連冠
    全日本有線放送大賞三連冠
    日本有線大賞特別榮譽功勞賞
    日本唱片大賞特別榮譽功勞賞
    日本大眾音樂殿堂唯一外籍歌手
    日本昭和時代五大演歌歌姬
    馬來西亞世紀最具影響力華人歌手

    8社會評價

    編輯本段 回目錄

    台灣

    鄧麗君的啟蒙老師左宏元:“她的歌聲像花卷,淡淡的,咬一口,便知內有層次,聽起來溫柔,卻很有力量。”

    周華健在節目受訪時表示,她的聲音很多人模倣,但到目前為止,沒有百分之百像的或超越她的,她是永遠的天后,華語歌壇中能夠離開中國市場的第一人。

    張信哲説,“鄧麗君是我們這一代共同的偶像,她生前發行的唱片,很多我都有購買。”

    梁靜茹説:“小時候因為爸媽關係,全家都迷鄧麗君,歌唱比賽都選她的歌曲。沒有鄧麗君,可能就沒有現在的我了。”

    DJ Byran:“任何對這位一代歌姬的溢美之辭都是多餘的!”,百年來再也找不到第2個比鄧麗君更重要的華語歌手。台灣從70年代的封閉逐漸步入80年代的開放,一時多少純情民歌蔓延?心目中的百年金曲──《月亮代表我的心》。“鄧麗君的歌有多少人在翻唱,有機會去聽她聲音時,你會發現不管錄音技術如何,她還是可以做到換氣間掌握得很好。”他玩笑地表示,全台灣的人都能瑯瑯上口的歌曲只有兩首:《月亮代表我的心》以及《愛拼才會贏》。“《月亮代表我的心》這首歌,對國家來説不啻是某種程度的大使形象,連外國歌手也會翻唱,例如希臘國寶級女歌手娜娜就曾經演繹過;鄧麗君生前在日本也是走紅,她對我們而言可説是個品牌大使。”

    港澳

    黃霑評價説:“鄧麗君的歌可以慰藉人的心靈,有時在海外,工作疲倦的時候,非常渴望聽到鄧麗君的歌聲,她的歌聲有一種能夠撫平我們情緒的東西,一種難以形容的中國味……”

    戴思聰:“鄧麗君最值得傳承的地方,就是她那沒有人能取代的歌唱色彩的精髓,她演唱時帶有一點氣聲,聽起來很通透,對情歌的詮釋是很傳神的,從小孩到幾十歲的女人都能接受這種唱法。她最突出的氣質是甜美,甜美是有內容的,怎麼甜美呢?發聲的技巧,還有她加了很多裝飾音,所以唱那種帶有一點小調的民歌,又有一種調皮的感覺。”

    梅艷芳的徒弟許志安在做客香港TVB前總經理陳志雲主持的《志雲飯局》節目時透露,恩師之所以唱低音,是由於唱了太多鄧麗君的歌曲,導致聲帶長繭的緣故。他透露,梅艷芳曾是酒廊駐唱歌星。在1982年梅艷芳參加香港第一屆新秀歌唱大賽之前,她在酒廊過了一段駐唱的苦日子。當時,鄧麗君很紅,觀眾都愛聽她的歌曲,所以,梅艷芳每晚都得唱很多鄧麗君的歌曲,唱到聲帶長繭,變低了八度,最後只能改唱徐小鳳的歌曲。

    1996年,導演陳可辛的《甜蜜蜜》在《金枝玉葉》之後再創票房佳績,與《甜蜜蜜》同時開拍純為市場運作的《金枝玉葉2》倒是反應平淡。陳可辛提到在我們的劇本寫到一半的時候,鄧麗君去世了,我們突然就想到鄧麗君其實滿契合這部電影的主題,《甜蜜蜜》講的是中國人的"飄",這和我的身世有關---在香港出生長大,後來去了泰國,又去美國唸書,又回到香港,整個人的狀態都是在"飄"著的,永遠搞不清自己是哪的人。這種狀態恰好,鄧麗君表現得出來,她是第一個"兩岸三地"的人,是我們中國人的John Lennon(約翰·藍儂)。於是岸西提議用鄧麗君的歌,《甜蜜蜜》第一個被提出來,大家一拍即合。美國的《時代週刊》雜誌在1997年將陳可辛的《甜蜜蜜》與《泰坦尼克號》等片共同列入當年世界十大電影,陳可辛也從此躋身香港乃至國際一流導演之列。

    中國大陸

    她的歌曲在中國大陸曾一度被稱為“靡靡之音”而被禁止。文化大革命結束之後,隨著錄音機進入百姓家中,鄧麗君的歌曲經由不斷地轉錄,很快地被傳唱。鄧麗君優美抒情的歌風,迅速溫暖了剛經歷文革浩劫的中國大陸人民。

    1980年代她成為流行音樂的標誌,她的風格也讓她在中國大陸擁有了廣泛的歌迷,連當時文化部部長劉忠德都是她的歌迷。她柔和的歌聲穿透了兩岸。

    鄧麗君對剛起步的中國大陸流行音樂也有著深遠的影響,1980年代初期的數位中國大陸女歌手,也都以模倣鄧麗君的風格而起家,如:李谷一朱明瑛程琳等都有“大陸的鄧麗君”之稱。

    從80年代至今中國大陸仍一直有許多歌手以鄧麗君為偶像,翻唱其名曲,不計其數;亦有專門歌手模倣鄧麗君,粧扮成鄧麗君,專門表演其歌曲,形成“鄧氏唱腔”流派,被稱為“小鄧麗君”。尋找或模倣鄧麗君的比賽風潮仍持續發燒,“小鄧麗君”們不斷地涌現,紀念鄧麗君的活動也從未中斷過。

    央視《中國流行音樂20年•那些年,這些人》節目編導老門感慨地説:“不管有些人承認也好,反對也罷,鄧麗君對中國現代流行音樂的影響都是劃時代的,鄧麗君的歌最初傳入大陸時,正是剛剛打倒‘四人幫’、百廢待興那陣子,中國的人們驚訝地發現,原來世上還有如此婉約的表達。”

    中國大陸樂評人金兆鈞表示,沒有哪一個歌手能夠影響這麼多代的這麼多華人,尤其在內地。更少有一個歌手能夠影響內地這麼多的音樂人。鄧麗君的歌曲首先提供了一種完全不同的聲音。鄧麗君的音樂代表了70年代中期至80年代初期的亞洲流行音樂的較高水準。她的告別音樂會的編曲當年更是內地作曲家模倣學習的重要樣本。由於她的作品大約三分之一來自歷史上的經典作品,三分之一來自日本同期流行音樂,三分之一來自台灣同期創作,所以具有廣泛的適應性,也融合了多種民族民間樂風和西方流行音樂的表現手段。對於內地流行音樂的早期開發,鄧麗君的音樂無疑也起到了發凡啟蒙的作用。我們紀念了鄧麗君,還應當紀念她的敬業精神,紀念她們那一代音樂人對於音樂的執著,對於情感的執著,對於音樂使命的執著。在一切“娛樂化”的今天,也許鄧麗君款款的歌聲還勝似今天某些東抄西躉來的“搖滾”。離開了人心,音樂並不會在。

    日本

    鄧麗君在日本演藝界備受尊崇,不少歌手都把能與鄧麗君合唱視為心願一樁,只可惜除了在現場的合唱之外,鄧麗君的日文專輯中並沒有合唱歌曲—但的確也有一些後期合成的合唱,比如與五木宏的合唱《そして…めぐり逢い》,以及《時の流れに身をまかせ》,就是後期合成的合唱。2010年1月發行的《デュエット&ベスト新生》就是一張后期合成的合唱和重新編曲的鄧麗君日文歌曲精選集,在這張《デュエット&ベスト新生》中與鄧麗君跨越時空合唱的歌手有夏川裏美、秋元順子、村上哲也、BEGIN等等。

    一位日本的樂評家評價説:“鄧麗君去世後,一直很難找到像她這樣的亞洲巨星。因為鄧麗君為了打入市場,花了很多時間學習粵語、日語、英語,以獲得當地觀眾的認同,但現在已經不再有這樣努力的歌手了。”

    在日本一個“君迷論壇”上,人們將目前在日本發展的數名中國女歌手與鄧麗君進行比較。有資深日本“君迷”一針見血地指出:“鄧麗君小姐的聲音有濕度,濡濕感沁人心脾,不同於眾歌手相對簡單的乾燥尖銳或者明亮直白的嗓音。”

    日本歌手德永英明,于2010年4月特別發行《vocalist 4》翻唱專輯,緬懷鄧麗君逝世十五週年。此張轉輯獲得連續四週冠軍,及單月冠軍,打破日本唱片史上翻唱專輯的紀錄。

    演歌歌手細川貴志:“對鄧麗君的美聲印象深刻,我曾在日本的《Music Fair》和《NHK歌謠演唱會》兩度和她同臺,她詮釋演歌的方式獨特,一般歌手會把重點放在轉音技巧,她唱起演歌如河流緩緩流動般輕柔美妙,她演唱的轉音宛如流水般清柔且甜美,在日本歌手中很少見”。

    各人評價

    1. 余秋雨:鄧麗君是中國文化的密碼。

    2. 成龍:鄧麗君是蘭花,是最後的古典。

    3. 白岩松:如果有一個聲音能讓全世界的華人安靜下來,那就是鄧麗君的歌聲。

    4. 于丹:對於中國文化的意蘊來講,她已經不是一個歌手”,其歌藝成就已超越流行音樂的範疇與層次。

    5. 巫啟賢:鄧麗君不僅是演唱的大師,而且是氣功大師,氣息非常穩,非常充足,餘音繞梁,三日不絕!

    6. 森進一:我太驚訝了,覺得難以置信。她獨特的嗓子非常吸引,而且她是很嚴肅的。

    7. 李泰祥:想像中的鄧麗君是一個流行歌手,錄音的過程中,發現她很專業,很會唱歌。後來模倣她的人模倣得不太像。

    8. 黃安:網友:你覺得誰是瓊瑤劇的最佳演唱者?黃安:要問誰是最適合的,鄧麗君。

    9. 日本DVD解説詞譯文。日文解説:葛西聖司(日本播音員)不僅在亞洲,全世界只要是有唐人街的地方,她就依然是一名超級巨星。

    10. 日本演歌天王森進一五木宏細川:鄧麗君是亞州頭號女歌手,美空雲雀也很有成就,但成就局限于日本,但鄧麗君成就遍佈全亞州。

    11. 劉嘉玲:鄧麗君應該説是陪我長大的。那個時候內地剛剛改革開放,流行歌曲進入內地,第一個接觸的就是鄧麗君,聽來聽去最好聽的是她的歌,她的歌伴我入睡,伴我讀書,所以她給我的印像是很深刻的。

    12. 蔡琴:最佩服鄧麗君,她征服了非國語地區的聽眾,我卻沒有做到這一點,這是我輸給她的地方。

    13. 陳可辛:我們談劇本的時候,鄧麗君還健在。1995年是我們開筆要寫劇本的時候,她去世了。我記得那天我在美國,我那時候不知道鄧麗君的英文名叫Teresa,我聽新聞説一個著名的華裔歌星Teresa去世了,我的第一個反應是,英文的新聞都有啊!而且是美國主流的廣播,這個人是誰呀?我第一反應是鄧麗君。我的直覺是,在世界範圍內那時比較知名的華裔歌星能上英文新聞的應該只有她。那一霎那很震撼,我在車上聽到她的去世消息使我想到把她的歌和她有關的東西移到電影裏面去,才把戲名改成《甜蜜蜜》。

    14. 靳羽西:我唯一隻會的一首中文歌,那就是《甜蜜蜜》!

    15. 張靚穎:鄧麗君是華語樂壇最有影響力女歌手,沒有之一。

    16. 梁靜茹:沒有鄧麗君,就沒有今天的梁靜茹!

    17. 李盾:鄧麗君應該和邁克爾·傑克遜、貓王一樣被人記住!

    18. 林青霞:她會把朋友照顧得無微不至, 卻從不肯把自己心裏的苦與孤獨讓朋友分擔。我想把花球丟給她,希望她找到好歸宿。

    21. 唐國強:她唱得真纏綿,好入味,甜而不膩,好棒!

    22. 周傑倫:我希望我的音樂能成為經典,就像鄧麗君和羅大佑那樣!

    23. 喬羽谷建芬徐沛東王建:1995年在鄧麗君飄然離去時,無數歌迷為之惋惜,大陸詞壇的泰斗喬羽、谷建芬、徐沛東、王建聯手擬寫了悼詞:“一個用歌聲給人們帶來溫馨的人,人們永遠不會忘記她”。

    24. 騰格爾:鄧麗君在我心靈上打下的烙印如此之深,有時我自己都覺得奇怪。去年有媒體問我最喜歡港臺的哪位歌手?以前逢到這種情況我都會毫不猶豫地答鄧麗君;但這次因為前不久在報上見過張惠妹説我的好話,一時想到投桃報李,就説張惠妹。沒想到事後竟長時間地為此感到不安,覺得違背了良心。現在更正一下:我當然很喜歡張惠妹,她的歌也確實唱得好;但我最喜歡的還是鄧麗君,而且很可能永遠都是鄧麗君。

    25. 作曲家徐沛東:她影響了中國一代歌星和歌曲創作,是唯一打入世界的值得華人驕傲的歌唱家。費翔唱到了百老彙,蔡大生唱到了瑞典皇家首席男高音,彭康亮唱到了日本第一男低音,但是,這些都是可以超越的。而鄧麗君無法超越。

    26. 韓紅:歌如其人純凈美好。雖然現在很多人翻唱她的歌,模倣她的唱法,但仍然無法取代她。因為她不但傳遞歌聲,更是傳遞美好,用純凈的心靈去演繹歌曲,這樣的歌手現在實在太少了。

    27. 王菲:我沒有想過也不認為自己可以超越鄧麗君,她是我從小的偶像,我喜歡她的歌,所以我就去唱。

    28. 李谷一:鄧麗君是中國樂壇一位獨樹一幟的、不可磨滅的傑出藝術家.從歲數上來説,我比她鄧麗君大了許多。在七十年代中未期,大陸受政治上的制約,我們聽不到外面的聲音。八十年初批判《鄉戀》的時候,有人講:台灣有個鄧麗君,大陸有個李麗君,從那以後我就有了想去了解鄧麗君的強烈願望。我以為,鄧麗君的演唱藝術有幾個特點:首先是她情感上非常的投入,是一種真情實意的表達,具有很溫馨的親和力.再有她的演唱字正腔圓,委婉動聽,充滿了濃濃的中國情節.另外她在唱法上的聲音運用是非常的輕揉,含蓄,甜美,歌曲處理的非常連貫流暢,尤其是她在固定的節奏中演唱處理的非常靈活,不刻版,唱的遊刃有餘。而且,她的表演,撲實無華,自然流露,令人心醉.贏得了不同年齡段的觀眾的喜愛.應當説,鄧麗君的歌聲,對當時還沒有完全開放的大陸樂壇,是一個巨大衝擊和帶動.”

    9紀念

    編輯本段 回目錄

    紀念設施

    筠園,鄧麗君墓園,位於台灣新北市金山區的金寶山。

    鄧麗君紀念文物館,位於台灣高雄市鼓山區河西一路田町倉庫3D棟。

    香港甜蜜蜜新生咖啡店,裝潢佈置皆以鄧麗君為主題。

    甜蜜蜜新生咖啡店,位於香港,九龍尖沙咀梳士巴利道港鐵尖東站35號。甜蜜蜜新生咖啡店,是香港首間以鄧麗君為主題的咖啡店,由新生精神康復會開辦,“鄧麗君文教基金會”及社會福利署“攜手扶弱基金”資助。咖啡店2009年1月29日開業,聘請精神病康復者為服務生,提供就業及工作訓練機會。

    鄧麗君音樂生活館,位於北京前門台灣文化商務區內。

    鄧麗君衣冠冢與紀念像,位於上海市青浦區福壽園。

    皇家美萍酒店,位於泰國清邁。鄧麗君去世的皇家美萍酒店套房第1502號如今已被酒店改裝為低調的旅遊景點,當沒人入住此房間時,遊客需付費購買配套方可進入套房參觀。內有擺放當年鄧麗君光臨酒店的照片,並播放鄧麗君的歌曲。

    其他。在台灣,鄧麗君有多處紀念場所。在鄧麗君幼年時活躍的新北市蘆洲區,捷運蘆洲站設有鄧麗君銅像,2011年月6月25日落成。鄧麗君曾就讀的蘆洲國小,在教學樓一樓設有鄧麗君文物館,收藏相關文物,假日開放民眾參觀。高雄市鼓山區河西一路田町倉庫3D棟的鄧麗君紀念文物館,于2010年4月22日開幕。館內展出鄧的生前生活用品包括在香港使用過的公主床,法國開過的賓士車等。前棟設有簡報室,播放鄧麗君出生、成長,及歌唱事業發展過程。後棟則展出鄧家的客廳、餐廳、演出服裝、表演用的飾品,及鄧麗君喜愛的收藏。

    紀念活動

    2010年5月14日,來自台灣知名的歌手周傑倫梁靜茹王心淩蔡幸娟許景淳袁咏琳與中國大陸的張靚穎羽泉耿麗萍盛燕王錚亮向小喬在四川省體育館帶來了一場“但願人長久——鄧麗君金曲群星演唱會”演出,現場盛況空前。而這場演場會所有歌手均義務獻唱,所有的門票收入將捐贈罕見疾病兒童、四川地震重建、及青海地震重建基金,不僅讓鄧麗君小姐的歌曲傳揚,也貫徹她慈愛的精神,熱心公益的胸懷,讓這場演唱會更具社會意義。

    2010年6月6日,在香港屯門“善緣”舉行鄧麗君逝世十五週年紀念會暨2010年心緣行動,豎立鄧麗君一比一的等身銅像,衆人一齊向鄧麗君銅像三鞠躬,表達對偶像的尊敬。主辦單位邀請一衆表演嘉賓演唱《但願人長久》、《月亮代表我的心》、《我和你》、《我只在乎你》等鄧麗君的經典名曲,邁克爾-傑克遜好友Howard McCrary 以中文演唱《月亮代表我的心》,自彈自唱。

    2010年11月18日,台北國際花卉博覽會名人館以享譽海內外的台灣歌手鄧麗君作為代表人物,是世界首度以科技及藝術演繹鄧麗君傳奇的主題館,除了展示鄧麗君獨一無二的私家珍藏文物外,也將揭露所有極具特色的展示內容,包括:“永生玫瑰花藝創作”、“淩空體感互動藝術創作”、“200吋鄧麗君互動墻”以及三款“鄧麗君藝術公仔”等。名人館這次展出內容,都是外界未曾見過的,包括中國邀請鄧麗君出席活動的信函,鄧麗君參與日本大賞的服裝等,而鄧麗君去年獲得中國對文化最具影響力者第一名,更可以看出她在兩岸三地的影響力,希望以鄧麗君為主題的名人館,能夠吸引日本、東南亞、中國、香港的遊客來參觀花博。

    2010年12月30日,集30首鄧麗君經典金曲、300名臺前幕後精英、3000萬百老彙式巨制等元素于一身的中國原創音樂劇《愛上鄧麗君》30日在香港文化中心首演,開啟全球巡演之路,以紀念一代歌后逝世15週年。這部以“沒有愛到不了的地方”為主題的音樂劇,講述重回凡間的鄧麗君,引領醉心音樂卻因遭受母親離世的打擊、對愛情和理想失去信心的青年人周夢君重獲真愛的故事。由有“小鄧麗君”之稱的李爍、“全世界尋找鄧麗君傳人”比賽亞軍王靜等人擔當該劇主角。《愛上鄧麗君》創作陣容強大,包括曾創作《白蛇傳》和《西施》的製作人李盾;知名導演李安的“御用編劇”、以《臥虎藏龍》和《色戒》等為代表作的王蕙玲;以及多位來自美國百老彙的藝術家。該劇導演及編舞卓依馬可尼裏(JoeyMcKneely)曾參與製作著名音樂劇《西區故事》,這是他首次涉足中國音樂劇的創作,融入諸多百老彙成熟的歌舞元素。他説,作為一部以國際市場為目標的中國原創音樂劇,希望海外觀眾像中國人喜歡《》、《媽媽咪呀》一樣“愛上鄧麗君”。2011年1月7日,由香港電臺主辦的“第33屆十大中文金曲頒獎禮”,設有緬懷逝世15年的鄧麗君環節,由DJ車淑梅旁白,播放鄧麗君生前的片段及金曲。台灣“超級星光大道”星光傳奇賽冠軍閻奕格以個人風格重新演繹《我只在乎你》及《月亮代表我的心》等經典金曲,並由徐偉賢伴奏。冒寒風演出的閻奕格坦言既興奮又緊張,全因鄧麗君是自己的榜樣,對方也是一個經典,所以會用自己的唱法去演繹歌曲。

    2011年11月15日由《旺報》主辦,HitFM聯播網新浪微網志以及人民網中央人民廣播電臺中華電信KKBOX等兩岸媒體協辦,並獲得旺旺中時媒體集團全力支援的兩岸盛事“愛上加愛~百年好合兩岸百年金曲網路票選活動”,由鄧麗君的《月亮代表我的心》以90498票勇奪第一,成為百年來最受兩岸華人喜愛的情歌。

    2012年9月12日至17日,日本東京三越劇場陸續上演紀念鄧麗君誕辰60週年的舞臺劇テレサ·テン生誕60週年記念公演“戀人たちの神話”。

    2013年1月26日,這一天是鄧麗君的農曆生日。紀念鄧麗君60週年誕辰演唱會在北京萬事達中心開始演唱會第一站。台北中正紀念堂從這一天開始舉行“追夢--永遠的鄧麗君”特展。

    2013年5月12日,台北小巨蛋舉辦 “鄧麗君 追夢 何日君再來”紀念演唱會,鐘鎮濤、周傑倫、梁靜茹、蕭敬騰、曹格、梁文音、鄧福如、張靚穎、媛麗、陳佳、王靜等中港臺歌手出場演唱鄧麗君歌曲。

    2013年5月19日,北京首都體育館舉辦 《追夢-巨星耀北京 紀念鄧麗君60週年演唱會》 王菲、羽泉、張靚穎、蕭敬騰、彭佳慧、曹格、Jamii、平安、毛寧、桐瑤、陳佳、王靜等歌手出場演唱鄧麗君歌曲。

    墓地遭破壞

    鄧麗君粉絲團“君迷會”周姓秘書指出,一名歌迷1999年開始,長期在鄧麗君的墓碑上貼照片,導致碑石留下雙面膠的臟污痕跡,且狀況持續多年皆未改善,“碑石早已失去原來的樣子。”

    2016年拍攝鄧麗君墓碑2016年拍攝鄧麗君墓碑

    一直到20168月,君迷會成員來臺悼念偶像時,又發現有人貼照片,憤而將照片撕去,直到發現某位歌迷發文不滿貼照被撕掉,才間接發現破壞墓園的“兇手”。雖然墓園曾派人勸阻,並拍照蒐證,但對方依舊未改善貼照行為,令粉絲十分不滿。周姓秘書更心痛表示,“鄧麗君就像我們的親人,你會願意親人的墓園被破壞嗎?”

    本詞條內容由國搜百科根據相關資料編纂,僅供參考。如有問題,可聯繫我們修訂、完善或刪除。也歡迎更多熱愛知識共用、有志於詞條編纂的專業人士參與國搜百科創建。聯繫電話:010-87869809 合作郵箱:baike@chinaso.com 交流QQ群:5332181521

    標簽: 人物 娛樂人物

    鄧麗君 圖冊
    • 瀏覽次數: 295775 次
    • 更新時間:2016-11-10
    • 創建者:國搜百科
    分享到: